TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force.

OBS

The second phase of the movement of a rower to propel a boat.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Seconde moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son arrière, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation.

CONT

La phase d'appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l'embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l'eau (dégagé).

CONT

La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d'appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron.

OBS

En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l'embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l'arrière de l'embarcation.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Construction Standards and Regulations
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Plumbing Fixtures
Universal entry(ies)
ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15
code de système de classement, voir observation
OBS

ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15: standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Performance requirements for pressurised flushing devices for plumbing fixtures

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Robinetterie et accessoires
  • Appareils sanitaires
Entrée(s) universelle(s)
ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15
code de système de classement, voir observation
OBS

La norme ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15 n'existe qu'en anglais.

OBS

ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15 : code de norme utilisé par la CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Performance requirements for pressurised flushing devices for plumbing fixtures

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2015-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • River and Sea Navigation
  • Air Transport
DEF

A unit of distance used in navigation, equalling the average length of one minute of arc on a great circle of the Earth.

OBS

nautical mile: formerly applied to various units of distance in navigation.

OBS

The length is equal to 1,852 metres exactly.

OBS

nautical mile; NM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Navigation fluviale et maritime
  • Transport aérien
DEF

La 60e partie d'un degré de latitude, soit 1 852 m.

OBS

Pour exprimer une distance, deux unités s'offrent au pilote : le mille marin (NM) et le kilomètre (km). On accorde la préférence à la première [...] parce que, les cartes de navigation sont toujours et partout graduées en degrés et minutes sexagésimaux et que le mille marin représente la longueur d'un arc de méridien d'une minute sexagésimale.

OBS

La dénomination utilisée par la Première Conférence hydrographique internationale extraordinaire (Monaco, 1929) était «mille marin international». Le terme mille nautique est une traduction littérale de l'anglais «nautical mile». Il est d'usage en navigation aérienne et dans la Marine nationale française d'utiliser le terme nautique pour éviter toute confusion avec l'adjectif numéral mille.

OBS

mille marin; NM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

mille marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Navegación fluvial y marítima
  • Transporte aéreo
DEF

Unidad internacional para medir las distancias en la navegación marítima [...]

OBS

Longitud exactamente igual a 1852 metros.

OBS

milla marina; NM: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
I012
code de système de classement, voir observation
OBS

In a virtual learning environment facilitated by an instructor, [participants] learn the basic features of GCDOCS, including how to save, find, share and manage digital information more effectively in the workplace.

OBS

I012: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
I012
code de système de classement, voir observation
OBS

[Ce cours permet d']apprendre les principales fonctionnalités de GCDOCS, notamment comment sauvegarder, chercher, diffuser et gérer les renseignements numériques de manière plus efficace dans le milieu de travail, dans un environnement d'apprentissage virtuel et avec le soutien d'un enseignant.

OBS

I012 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cactaceae.

OBS

beehive cactus: common name also used to refer to other species of the genus Coryphantha.

OBS

pincushion cactus: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • pin-cushion cactus
  • spiny-star
  • pink pin-cushion cactus

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cactaceae.

OBS

mamillaire vivipare : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
Terme(s)-clé(s)
  • gate operating platform

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

Barrages fixes et mobiles.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
CONT

Imidacloprid is an insecticide which belongs to a new chemical group, the nitroguanidines. Used like seed dressing, its specifications are: excellent systemic properties, good selectivity, good protection against several insects, moderate acute mammalian toxicity, low environmental risk, good efficiency on insect strains which have developed resistance against conventional insecticides.

OBS

E; N: These capital letters must be italicized.

OBS

Chemical formula: C9H10ClN5O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'imidaclopride est un insecticide issu d'une nouvelle famille chimique, les nitroguanidines. Grâce à ses bonnes propriétés systémiques, il peut être utilisé en traitement des semences, assurant ainsi une protection contre de nombreux ravageurs du sol et aériens. L'imidaclopride se caractérise par une toxicité aiguë modérée ainsi que par un faible risque vis-à-vis de l'environnement. Efficace à faible dose et doté d'un mode d'action original, il agit sur des insectes devenus résistants à d'autres familles chimiques.

OBS

N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C9H10ClN5O2

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2003-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery
  • Hoisting and Lifting
  • Continuous Handling
DEF

A conveyor-belt driving member enclosing a driving motor.

CONT

The BDL [Company] drum motor, also referred to as a motorized pulley, is an advanced and highly efficient conveyor drive system where the motor, transmission and bearings are totaly enclosed within the drum shell. Power from the motor is transmitted through the gearbox which is coupled to a geared rim fixed to the drum end housing.

Terme(s)-clé(s)
  • drum-motor

Français

Domaine(s)
  • Machines
  • Levage
  • Manutention continue
DEF

Cylindre métallique d'entraînement d'une courroie transporteuse dont le moteur électrique de commande se trouve à l'intérieur.

CONT

Le tambour moteur BDL, comparable à une poulie motorisée, est un produit de haute efficacité en matière de convoyeur système, le moteur et la transmission sont totalement inclus dans la virole du tambour. La puissance développée par le moteur est transmise au réducteur qui est couplé à la couronne de transmission, celle-ci est fixée sur le flasque de transmission.

CONT

Les moteurs-tambours sont couramment utilisés à l'heure actuelle, à un usage ménager pour les petites puissances, jusqu'à une utilisation industrielle intensive pour les moteurs de centaines de kilowatts. Dans les faibles puissances, le moteur-tambour se retrouve dans la fermeture automatique de volets, de stores roulants, de portes légères et dans un certain nombre d'applications de domotique [...] ces moteurs peuvent être adaptés pour les applications suivantes : convoyeurs, manutention, aéroports, etc. Enregistrement et équipements de contrôle, distribution/hangars, industrie agro-alimentaire. Applications automatisées particulières : portes souples/rideaux de protection, couvertures de piscines et de réservoirs industriels, toits roulants, machines agricoles, panneaux publicitaires de grande taille, nautisme (quai).

Terme(s)-clé(s)
  • tambour-moteur
  • moteur tambour

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria
  • Levantamiento de cargas
  • Manutención continua
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :